Paying homage to the relics of the chedi of your birth year It does not appear in Buddhist teachings. But it is the traditional belief of the Lanna people. which was found to be recorded in ancient folk texts that Before the soul is born in the mother's womb The soul will come to rest at one of the pagodas. which the zodiac animals will bring And when the time comes The spirit will move from the pagoda. Resides on the father's crown for 7 days before moving into the mother's womb. And when he died The soul will return to rest at that pagoda as usual. There is no need to wander around in other worlds. Therefore, if we have the opportunity, we should go and pay homage to the relics of our birth year. Make it auspicious for life It has high benefits and will last a long time.
"Year of the Rat: Rat" The relic of the year of birth is Phra That Chom Thong. Wat Phra That Si Chom Thong Worawihan, Chom Thong District, Chiang Mai Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Namobudhāya namāmi tilokamoli lokakude patiṭṭhitaṃ puchitaṃ sabbhalokehi kittimantaṃ manoha rang ahaṃ vandāmi asabhādā ang kāvaye purāram. Megovila rakkapap pate sahimekhuha kapphe dakkhinamoli dhātuyo ahaṃ vandāmi sabbathā.
"Year of the Ox: Cow" The relics of the year of birth are Phra That Lampang Luang. Wat Phra That Lampang Luang, Ko Kha District, Lampang Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Ya pā tu bhu tā a tu la nu bhā vā ji rang pa tit thā saṃ bha kappa pu re te ve na kut tā uttara bhi thai yā na mā mi han tang vā rachi na dha tung tha pe. Thi maha thā ne je ti yang pū chi tā na hatevehi a han wan tā mi dha tu yo.
"Year of the Tiger: Tiger" relics of the year of birth is Phra That Cho Hae Wat Phra That Cho Hae, Mueang District, Phrae Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Koseyya dhachakkha pappate sattamanoramme buddha hair dhatu patiṭṭhita ahaṃ vandāmi sabbathā ahaṃ vandāmi dhāyo ahaṃ vandāmisabbhaso
"Year of the Rabbit: Rabbit" relics of the year of birth is Phra That Chae Haeng Wat Phra That Chae Haeng, Phu Phiang District, Nan Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Yāpātubhūtā atulānuphavācirang patiṭṭhita nandakappake pure devena kutta vārabuddhaṭhaṭaṃ cirang vandāmihantang chinādhātuyo so tathakataṃ ā. Hang vandāmi sabbādā ahaṃ vandāmi thurato.
"Year of the Dragon: Big Snake" relics of the year of birth It is Phra That Chedi Wat Phra Singh. Wat Phra Singh Woramahawihan, Mueang District, Chiang Mai Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Iti pavarasihingo uttamayasopi tekho yattha cittoso sakkaro upādo sakalabuddha sāsadhaṃ chotayantova dīpo suranarehi mahi. To dharamānoya buddhoti namami sihingāpimphang. Suvannabhiramman Lankachatang
"Year of the Snake: Small Snake" relics of the year of birth It is Si Maha Bodhi Pagoda, Bodh Gaya. (Ched Yod Chedi) Photharam Mahawihan Temple, Mueang District, Chiang Mai Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Pathamaṃ bodhipallankaṃ dutiyaṃ animissakaṃ tatiyang jangamaṃ setthaṃ ca tutthakaṃ ratanāgāraṃ paṇcamaṃ ājapalanikodhaṃ. Chattang Rajayatanam Sattamam Muj Chalintang Ahaṃ Vandāmi Thurato.
"Year of the Horse: Horse" relics of the year of birth is Phra Borommathat Chedi Wat Phra Borommathat, Ban Tak District, Tak Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Sammāsambuddha nalāta atthi catukesādhātuyā gandhavā rang thiṭaṃ paramā dhātu cetiyaṃ ahaṃ vandāmi sabbathā
"Year of the Goat: Goat" relics of the year of birth It is Phra That Doi Suthep. Wat Phra That Doi Suthep, Mueang District, Chiang Mai Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Suvaṇṇa cetiyaṃ keṣā varamatthalungkān vāraññādhaṭaṃ sudevānāmaṭaṃ naradevehi sabbapuchitaṃ ahaṃ vandāmi sabbā.
"Year of the Monkey: Monkey" relics of the year of birth It is Phra That Phanom, Wat Phra That Phanom, That Phanom District, Nakhon Phanom Province.
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Purimāya Dakkhināya Pacchimāya Uttarayā Haṭhimāya Uparimāya Disāya Kapaṇasiris Saming Papphāte Kassapeṇa Thapitaṃ Buddhauranga. Dhātuṃ sirasā na māmi setachattaṃ suvannarachataṃ rataṇaṃ paṇītaṃ Buddhaurangacetiyang ahaṃ vandāmi sabbathā.
"Year of the Rooster: Rooster" relics of the year of birth is Phra That Hariphunchai Wat Phra That Hariphunchai, Mueang District, Lamphun Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Suvannacetiyang hari phunchayatthaṃ varamolitharang uraṭṭhi setthaṃ sahāanguliṭṭhing kaccayane na thitapattapakaralāsisena maihang paramamithatang
"Year of the Dog: Dog" relics of the year of birth It is Phra That Ket Kaew Chulamanee, Wat Ket Karam, Mueang District, Chiang Mai Province.
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Tavatingsayā puramme kesajula manī sarīrapapphātā pucītā sabhā devanāṃ tangsirasā dātu uttaman ahaṃ vandāmi sabhādā.
"Year of the Pig: Pig" relics of the year of birth It is Phra That Doi Tung. Wat Phra That Doi Tung, Mae Fah Luang District, Chiang Rai Province
Words of worship for the relics (Na Mo 3, complete)
Imassaming, Bhaddakappe, catupuddha, puccita, tava, kakusandha, konakamana, kassapa, kota, marachakehe, charati, pindhaya, mithilayā. Na karesi jārati pindhāya atītābuddhāne imasming dhānesīdi sirisubhāpavarang mangalaṃ tamolakatha munirājaṃ sātarang namamihan. Tang vārachinādhaṭaṃ ahaṃ vandāmi sabbathānataṃ vachira dhātuyo arahaṃ vandāmi sabhādā.